AUDIENCIA NACIONAL
El TC indica que no son obligatorios los traductores de catalán o euskera
Por Enrique García García2 min
España23-11-2007
“Quizá en su comunidad autónoma les asiste el derecho a expresarse en la legua que deseen, aquí no”. De este modo se expresó el juez de la Audiencia Nacional José María Vázquez Honrubia ante los dos primeros acusados de quemar fotos del Rey el pasado mes de septiembre en Girona, Jaime Roura y Enric Stern. Ambos se negaron a hablar en castellano en el juicio, pero el juez decidió seguir adelante pese a la ausencia de un traductor.
Jaume Roura y Enric Stern, que se enfrentaban a 15 meses de prisión que solicitaba la Fiscalía, finalmente fueron condenados a pagar una multa de 2.730 por un delito injurias graves contra la Corona. No obstante, el juicio estuvo marcado por la polémica desde el principio cuando tras la primera intervención en catalán de los procesados, el juez les dijo que lo iba a considerar “como si hubiesen guardado silencio”. Esto provocó la queja del abogado defensor quien alegó que “la Audiencia Nacional es una institución con competencia en todo el Estado y que por tanto debe respetar todas las lenguas cooficiales”. Sin embargo el juez replicó diciendo que “es la Constitución española la que recoge el derecho pero además el deber de conocer el castellano”. Por ello, el magistrado declinó suspender la vista hasta dotarla de un traductor de catalán pese a las peticiones del fiscal y el abogado defensor quienes llegaron a calificar la situación de “absurda”. Los dos procesados continuaban expresándose en catalán pese a que ni el fiscal ni la secretaria de la Sala –encargada de tomar notas- entendían sus declaraciones. Realmente es la jurisprudencia del TC la que indica que tal medida no es obligatoria, porque constitucionalmente, todos los españoles tienen el deber de conocer la lengua castellana, y no es necesario recurrir a traductores con declarantes nacidos en España. Hay un caso en el que se salta esta norma, y es en los juicios a etarras, en los que estos pueden declarar en euskera como una deferencia por parte del tribunal. El líder de Esquerra Republicana de Cataluña, Josep Lluis Carod Rovira, se ha lamentó, de que “los etarras tengan más derechos” que “dos ciudadanos como los que vemos todos los días por la calle”. “En Madrid todo es posible excepto el catalán” concluyó Carod. El vicepresidente de la Generalitat propuso que la consellera de Justicia, Monserrat Tura, se dirigiera a la Audiencia Nacional para pedirle respeto al derecho de los acusados a expresarse en catalán, y consideró que “estarํa bien que también lo hiciera el CGPJ”. En ese sentido la Generalitat catalana ya ha enviado una petición para poder aportar traductores al tribunal. Además la Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Propia ha pedido al Consejo General del Poder Judicial que se tomen medidas contra el juez Honrubia por su decisión. Honrubia, por su parte, parecía más centrado en sus motivos para dictar sentencia de multa. Se trata, al parecer, de hacer ver a los acusados que “pueden tener las ideas que quieran, pero sin atentar contra las instituciones básicas del Estado”.